lunes, marzo 19, 2018

"Nocturno", de Alan Jenkins

Traducción de Araceli Lacore






Cuando las jóvenes parejas que se aman
debajo de los castaños
en Holland Park
me llenen de desprecio
al igual que aquellos que descansan desnudos y mojados
en la oscuridad

Cuando a las buenas intenciones
como al daño sin reparar
la luz del alumbrado devela y despelleja,
todo lo que he escondido
regresa sin pedir permiso
y entonces, ya nada, volverá a ser igual





en A Short History of Snakes, 2001















Nocturne

When young couples loving / beneath the unleaving / chestnut trees in Holland Park / fill me with loathing / of those who unclothing / lie wetly together in the dark // When every good intended / like the harm unmended / is stripped and flayed by sodium light, / all that I’ve kept hidden / comes back unbidden / and nothing, now, will be all right











No hay comentarios.: